英語でのアポイントメント依頼|日程調整のメール
ビジネスでは、会議や面談のアポイントメントを取る機会が頻繁にあります。効果的なアポイントメント依頼メールを書くことで、スムーズな日程調整が可能になり、相手に好印象を与えることができます。
この記事では、英語でのアポイントメント依頼メールの書き方を解説します。日程提案から確認、変更依頼まで、様々な場面で使える表現とテンプレートを紹介します。
依頼の構成
アポイントメント依頼メールは、以下の構成で書きます。
基本構成:
- 件名: 目的が明確にわかるもの
- 挨拶: 適切な宛名
- 目的説明: なぜ会いたいのか
- 日程提案: 候補日時の提示
- 所要時間: 会議の長さ
- 場所/方法: 対面かオンラインか
- 結び: 返信依頼
効果的な件名の例:
- Meeting Request: Project Discussion
- Request for Appointment - Partnership Opportunity
- Schedule a Call: Q1 Planning
- Meeting Request: Introduction and Collaboration
日程提案
日程を提案する際は、複数の選択肢を提示することが基本です。
日程提案の表現:
I would like to schedule a meeting to discuss...
(〜についてお打ち合わせの機会をいただきたく)
Would you be available for a meeting on...?
(〜に会議のお時間をいただけますでしょうか)
I am writing to request a meeting at your earliest convenience.
(ご都合のよろしい時にお会いしたくご連絡いたしました)
Could we arrange a call to discuss...?
(〜について電話でお話しする機会を設けられますでしょうか)
複数候補の提示:
I am available on the following dates:
- Monday, January 22nd, 10:00 AM - 12:00 PM
- Wednesday, January 24th, 2:00 PM - 4:00 PM
- Friday, January 26th, 9:00 AM - 11:00 AM
Please let me know which time works best for you.
Would any of the following times work for you?
1. Tuesday, January 23rd at 3:00 PM
2. Thursday, January 25th at 10:00 AM
3. Monday, January 29th at 2:00 PM
If none of these times suit you, please suggest an alternative.
相手の都合を優先する表現:
Please let me know your availability, and I will adjust my
schedule accordingly.
I am flexible with timing. Please suggest a few options that
work best for you.
I can accommodate your schedule. What dates and times work
for you?
確認
アポイントメントが決まった後の確認メールも重要です。
確認メールの表現:
I am writing to confirm our meeting scheduled for:
Date: Wednesday, January 24, 2024
Time: 2:00 PM - 3:00 PM (JST)
Location: Conference Room A / Zoom (link below)
Please let me know if you need to make any changes.
This is to confirm that we will meet on Thursday, January 25th
at 10:00 AM at your office.
I look forward to seeing you then.
オンライン会議の確認:
I am confirming our video call for:
Date: Friday, January 26, 2024
Time: 9:00 AM (JST) / 8:00 AM (SGT)
Platform: Microsoft Teams
Meeting Link: [URL]
Meeting ID: 123-456-789
Please let me know if you have any trouble accessing the meeting.
変更依頼
予定変更が必要な場合の丁寧な依頼方法を解説します。
日程変更の依頼:
I apologize for any inconvenience, but I need to reschedule
our meeting originally planned for January 24th.
Would you be available on any of the following dates instead?
- Thursday, January 25th at 2:00 PM
- Friday, January 26th at 10:00 AM
Due to an unexpected conflict, I am unable to attend our
scheduled meeting on January 24th.
Could we possibly move it to later in the week?
I am available on Thursday or Friday afternoon.
I sincerely apologize for any inconvenience this may cause.
キャンセルの依頼:
I regret to inform you that I need to cancel our meeting
scheduled for January 24th due to [理由].
I apologize for the short notice and any inconvenience this
may cause. I will reach out soon to reschedule.
相手からの変更依頼への返答:
Thank you for letting me know. I understand that schedules
can change.
The alternative dates you suggested work for me.
Let's plan for Thursday, January 25th at 2:00 PM.
例文
様々なシーンでのアポイントメント依頼メールを紹介します。
初めての相手へのアポイントメント依頼:
Subject: Meeting Request: Introduction and Partnership Discussion
Dear Mr. Johnson,
My name is Kenji Tanaka, Marketing Manager at ABC Corporation.
I was referred to you by Sarah Chen from Tech Partners Inc.
I would like to request a meeting to introduce our company
and explore potential collaboration opportunities in the
digital marketing space.
Would you be available for a 30-minute call next week?
I am flexible with timing but suggest the following:
- Tuesday, January 23rd at 10:00 AM (EST)
- Wednesday, January 24th at 3:00 PM (EST)
- Thursday, January 25th at 11:00 AM (EST)
Please let me know if any of these times work for you, or
feel free to suggest an alternative.
I look forward to the opportunity to speak with you.
Best regards,
Kenji Tanaka
Marketing Manager
ABC Corporation
社内ミーティングの依頼:
Subject: Meeting Request: Q1 Marketing Strategy Review
Hi team,
I would like to schedule a meeting to review our Q1 marketing
strategy and discuss the upcoming campaign launch.
Proposed meeting details:
- Duration: 1 hour
- Attendees: Marketing team + Product leads
- Agenda: Q1 review, campaign timeline, resource allocation
Please let me know your availability for any of the following:
- Monday, January 22nd, 2:00 PM - 3:00 PM
- Tuesday, January 23rd, 10:00 AM - 11:00 AM
- Wednesday, January 24th, 3:00 PM - 4:00 PM
I will send a calendar invite once we confirm the date.
Thanks,
Kenji
クライアントへのフォローアップミーティング依頼:
Subject: Follow-up Meeting Request: Project Alpha Next Steps
Dear Ms. Williams,
Thank you for our productive discussion last week regarding
Project Alpha. I would like to schedule a follow-up meeting
to present our detailed proposal and discuss next steps.
The meeting would cover:
- Detailed project timeline
- Resource requirements
- Budget breakdown
- Q&A session
Duration: Approximately 45 minutes
I am available on the following dates:
- Thursday, January 25th: 10:00 AM or 2:00 PM
- Friday, January 26th: 9:00 AM or 3:00 PM
- Monday, January 29th: 11:00 AM or 4:00 PM
Please let me know which time works best for you, and whether
you prefer an in-person meeting at your office or a video call.
I look forward to continuing our discussion.
Best regards,
Kenji Tanaka
まとめ
英語でのアポイントメント依頼のポイントをまとめます。
基本原則:
- 目的を明確に伝える
- 複数の候補日を提示する
- 所要時間を明記する
- 場所/方法を提案する
日程提案のコツ:
- 3つ程度の選択肢を提示
- 時間帯を具体的に(タイムゾーン含む)
- 相手の都合に柔軟に対応
覚えておきたい表現:
- Would you be available for…?
- I am flexible with timing.
- Please let me know your availability.
- I look forward to meeting with you.
変更時の注意:
- 早めに連絡する
- 理由を簡潔に説明
- 代替案を提示する
- 謝罪の言葉を添える
スムーズな日程調整は、ビジネス関係を円滑にする基本です。上記のポイントとテンプレートを活用して、効果的なアポイントメント依頼メールを作成してください。